Binnenkort
- 11 oktober
"De grenzen van de vertaalbaarheid"
"De dood of de gladiolen". Dat is een van de vele typisch Nederlandse uitdrukkingen waarmee u als vertaler mee te maken kunt krijgen. Als vertaler wandelt u iedere dag langs de grenzen van de vertaalbaarheid. Telkens weer breekt u het hoofd over schijnbaar onvertaalbare zaken, van straattaal tot humor en van realia tot beeldspraak. Vandaag gaat u aan de slag onder leiding van een aantal topvertalers die hun sporen hebben verdiend met het vertalen van het onvertaalbare! lees verder »
- 5 november
Nationaal Vertaalcongres: "De vertaalwereld binnenstebuiten"
Noteert u maar alvast in uw agenda: vrijdag 5 november 2010, Nationaal Vertaalcongres in Utrecht (Hogeschool Domstad).
Ter ere van het 20-jarig bestaan van de Vereniging Zelfstandige Vertalers (VZV) organiseert Teamwork in samenwerking met de VZV een congres met als centrale thema: de relatie tussen de vertaler (en tolk) en de buitenwereld. Professionals uit diverse andere beroepsgroepen spreken over onderwerpen die ook ‘hot’ zijn in de vertalerswereld. Hun visie vormt het startpunt voor een reflectie op heden, verleden en toekomst van de vertaalmarkt. lees verder »

Vrijdag 19 juni 2009
Nationaal Vertaalcongres "Het moet anders!"
In samenwerking met de ATA (Association of Translation Agencies)
Doel en opzet
"Het moet anders!" is niet alleen de titel, maar ook het motto van het congres. Het wordt een bruisende dag waarin we u aan het denken willen zetten over de toekomst van het beroep, zeker in deze tijd waarin de vergrijzing en de gevolgen van de kredietcrisis merkbaar beginnen te worden.
Overal om ons heen is de markt in beweging. Oude klanten gaan, nieuwe klanten dienen zich aan, met alweer nieuwe vragen en eisen. Ook het beroep zelf verandert. Of u nu van regelmaat of juist van wisselingen houdt, grote kans dat u zich afvraagt of en hoe uw praktijk aan de veranderende omstandigheden moet aanpassen.
Het congres "Het moet anders" bestaat uit prikkelpresentaties, paneldiscussies en praktische inkijkjes in de visie van een aantal toonaangevende en misschien wel trendsettende beroepsbeoefenaren. Zowel medewerkers van vertaalbureaus en vertaalafdelingen als zelfstandig vertalers. Zij prikkelen u tot nadenken over de toekomst van het vak.
Teamwork organiseert het Nationaal Vertaalcongres "Het moet anders!" in samenwerking met de ATA.
Programma
Het programma bestaat uit een aantal presentaties en enkele panels met telkens drie of vier beroepsbeoefenaren die hun visie geven over een bepaald aspect van de toekomst van het beroep. We houden het kort en krachtig, met genoeg tijd voor netwerken en discussie maar met een lekker strakke planning!
Het definitieve programma van "Het moet anders" vindt u binnenkort op deze site. Wij geven u hier alvast enkele vragen die tijdens de dag aan bod komen:
- Zullen bepaalde soorten vertalingen straks misschien wel gratis worden?
- En als ze gratis zijn, kunnen ze ook nog goed zijn?
- Hoe kunnen we samen de branche professionaliseren?
- Moet je altijd naar perfectie streven, of is 'gewoon goed' ook goed?
- Hoe kun je door samenwerking je kwaliteit waarborgen?
- Gaan we naar twee gescheiden vertaalmarkten?
- Hoe zit het met de kwaliteit van de vertaalopleidingen en -methodes - zijn die wel voldoende?
- Zijn ze überhaupt wel nodig of is het vertalen iets wat je in de praktijk van een ervaren collega of mentor moet leren?
- Hoe kun je je klanten meerwaarde bieden en op die manier aan je binden?
- Hoe onderscheid je je in een krappe markt?
- Hoe maak je intelligent gebruik van nieuwe netwerken als Proz, Twitter en LinkedIn?
- Hoe haal je het maximale uit je website?
- Hoe gebruik je een blog als marketingtool?
- Waarom zijn vertalers altijd zo weinig assertief? En wat doen we daaraan?
- Hoe maak je slim gebruik van nieuwe technologieën?
- Hoe kom je ongeschonden uit de recessie?
Vanaf 9.15 uur kunt u in Sofitel Cocagne terecht voor een ontvangst met koffie, thee en iets lekkers. Het officiële deel van het programma start om 10.00 uur en eindigt om 17.30 uur met een netwerkborrel.
Voor een gedetailleerd programma verwijzen wij u graag naar de download hieronder.
Sprekers / workshopleiders
Tot nu toe hebben de volgende sprekers en inleiders toegezegd een prikkelende bijdrage aan het congres "Het moet anders!" te leveren:
- Percy Balemans (zelfstandig vertaalster)
- Bert Bourgonje (L&L)
- Bert Esselink (Lionbridge)
- Anita Graafland (zelfstandig vertaalster)
- Mike Hannay (Vrije Universiteit)
- Ineke Kuiper (zelfstandig vertaalster)
- Pauline Pitcher (Vertaalafdeling De Nederlandsche Bank)
- Raymund Prins (Global textware)
- Elsbeth Rooker (HHCE)
- Elsowina Ruitenberg (zelfstandig vertaalster)
- Pauline Uyterwijk (zelfstandig vertaalster)
- Yuri Vorontsov (Language Networks & Aquarius)
- Joke Zwaal (PassworD text fusion bv) en Willem Verdaasdonk (Saxion Hogeschool)
Locatie
Sofitel Cocagne Eindhoven, Vestdijk 47, 5611 CA Eindhoven.
Het hotel ligt op slechts enkele minuten lopen van Centraal Station Eindhoven. Vanaf het Centraal Station loopt u naar de uitgang centrumzijde, waar ook de taxistandplaats is. U steekt de weg over en komt op het stationsplein (plein met cafeetjes). U loopt nu recht op café de Movies af (gevestigd onder Gebouw “Groene Toren”). Hier loopt u rechts omheen. Dan loopt u reeds op de Vestdijk. U blijft aan de linkerkant van de weg en na circa 300 meter vindt u Sofitel Cocagne Eindhoven.
Voor informatie over de bereikbaarheid van het hotel met de auto verwijzen wij u naar de download hieronder.
PE-uren
Inschrijving
Inschrijving gesloten.
Downloads
- Route-omschrijving naar Sofitel Cocagne Eindhoven
- Programma
- Presentatie Pauline Uyterwijk
- Presentatie Pauline Pitcher
- Presentatie Elsowina Ruitenberg
- Presentatie Elsbeth Rooker
- Presentatie Bert Bourgonje
- Presentatie Yuri Vorontsov
- Evaluatieformulier
- Presentatie Bert Esselink
Reacties
Hieronder volgt een foto-impressie van het Nationaal Vertaalcongres:










