Archief

di 4 juni 2013

"Teksten die werken"

Eendaagse cursus commercieel schrijven voor vertalers, revisoren en tekstschrijvers

lees verder

vr 24 mei 2013

Nationaal Vertaalcongres 2013

Jubileumcongres ter gelegenheid van 20 jaar Teamwork!

lees verder

ma 22 april 2013

"Order, order!"

Nascholingscursus over woordvolgorde in vertalingen E-N en N-E, met Marcel Lemmens en Tony Parr

lees verder

za 23 maart 2013

"Naar eer en geweten vertaald" en/of "Tien tergende taalkwesties voor tolken en vertalers"

Taaloverstijgende nascholingsdag voor vertalers en tolken

lees verder

ma 11 februari 2013 en ma 25 maart 2013

"Haal meer uit je computer"

De geheimen van Word, Excel, Powerpoint en zoeken op internet voor de professionele gebruiker

lees verder

di 5 februari 2013

"Leestekens: geen punt!"

Herhaling van de populaire nascholingscursus Engelse interpunctie met prof. dr. Mike Hannay.

lees verder

vr 11 januari 2013

"Tot in de puntjes verzorgd"

Nascholingscursus spelling en interpunctie voor vertalers en vertaalrevisoren Nederlands

lees verder

vr 7 december 2012

“De rijksbegroting en de financiële crisis vertaald”

Nascholingscursus over het vertalen van teksten op het gebied van overheidsfinanciën

lees verder

vr 16 november 2012 en vr 23 november 2012

"Translating time expressions in legal documents"

Masterclass voor ervaren juridisch vertalers Engels met Greg Korbee

lees verder

vr 12 oktober 2012

"Wat zakelijk vertalers van literair vertalers kunnen leren"

Een kijkje in de keuken van literair vertalers

lees verder

vr 21 september 2012 en vr 28 september 2012

"Let’s edit! A day of editing non-native English"

A hands-on editing workshop with Dr Joy Burrough-Boenisch

lees verder

vr 1 juni 2012

"Schrijven met lef"

Een middagcursus tekstschrijven voor vertalers Nederlands

lees verder

vr 1 juni 2012

"Redigeren... bijvoorbeeld van onbegrijpelijke bronteksten"

Een ochtendcursus voor vertalers en tekstschrijvers Nederlands

lees verder

vr 25 mei 2012

Dubbelprogramma in Amsterdam: workshop beroepsethiek voor vertalers + cursus Nieuw Nederlands

Taaloverstijgende nascholingsdag voor vertalers en tolken

lees verder

do 12 april 2012

Inleiding in het Nederlandse recht voor vertalers en tolken: bijeenkomst 7 (Strafrecht)

De zevende en laatste van zeven los van elkaar te volgen modules

lees verder

vr 30 maart 2012

"Klanten werven via je website"

Een middagworkshop voor vertalers, tekstschrijvers, projectmanagers en officemanagers

lees verder

vr 30 maart 2012

"Klanten krijgen, klanten houden"

Een ochtendworkshop klantenbinding en klantgericht handelen voor vertalers en vertaalbureaus

lees verder

do 15 maart 2012

Inleiding in het Nederlandse recht voor vertalers en tolken: bijeenkomst 6 (Arbeidsrecht)

De zesde van zeven los van elkaar te volgen modules

lees verder

vr 9 maart 2012 en vr 23 maart 2012

"Keeping in touch with changing English usage"

Een andere kijk op taalveranderingen met Professor Mike Hannay

lees verder

do 16 februari 2012

Inleiding in het Nederlandse recht voor vertalers en tolken: bijeenkomst 5 (Rechtspersonen)

De vijfde van zeven los van elkaar te volgen modules

lees verder

za 11 februari 2012

"A morning with Chris Durban"

Two fascinating talks on translators and the translation business

lees verder

vr 10 februari 2012

"Style Matters"

A one-day workshop for English translators with Chris Durban and Ros Schwartz

lees verder

do 19 januari 2012

Inleiding in het Nederlandse recht voor vertalers en tolken: bijeenkomst 4 (Goederenrecht)

De vierde van zeven los van elkaar te volgen modules

lees verder

vr 13 januari 2012 en vr 3 februari 2012

English grammar refresher course with Professor Mike Hannay

Van intuïtie tot uitleg

lees verder

do 8 december 2011

Inleiding in het Nederlandse recht voor vertalers en tolken: bijeenkomst 3 (Verbintenissenrecht II)

De derde van zeven los van elkaar te volgen modules

lees verder

vr 2 december 2011 en ma 12 december 2011

"Informed editing: more than just language editing"

Een eendaagse cursus redigeren van door Nederlanders geschreven Engelse teksten met Dr Joy Burrough

lees verder

vr 25 november 2011

Nationaal Vertaalcongres 2011

Het maatschappelijk belang van vertalers en tolken

lees verder

do 17 november 2011

Inleiding in het Nederlandse recht voor vertalers en tolken: bijeenkomst 2 (Verbintenissenrecht I)

De tweede van zeven los van elkaar te volgen modules

lees verder

vr 4 november 2011

Masterclass in advanced English legal translation

Eendaagse vertaalworkshop voor ervaren juridisch vertalers Nederlands-Engels

lees verder

za 24 september 2011, vr 30 september 2011 en di 11 oktober 2011

Inleiding in het Nederlandse recht voor vertalers en tolken: bijeenkomst 1

De eerste van zeven los van elkaar te volgen modules

lees verder

vr 24 juni 2011

"Ja, maar ... mag dat?"

Nascholingscursus helder juridisch vertalen in het Nederlands

lees verder

vr 13 mei 2011 en ma 23 mei 2011

"Vertalen = puzzelen"

Twee workshops op een dag: N-E en E-N

lees verder

za 9 april 2011

Dubbelprogramma in Eindhoven: workshop beëdigde vertalingen + opfriscursus Nederlands

Taaloverstijgende nascholingsdag voor vertalers en tolken

lees verder

vr 18 maart 2011 en vr 1 april 2011

Dubbelprogramma in Amsterdam: workshop beëdigde vertalingen + opfriscursus Nederlands

Taaloverstijgende nascholingsdag voor vertalers en tolken

lees verder

za 5 maart 2011 en za 26 maart 2011

Dubbelprogramma in Amersfoort: workshop beëdigde vertalingen + opfriscursus Nederlands

Taaloverstijgende nascholingsdag voor vertalers en tolken

lees verder

ma 13 december 2010, vr 14 januari 2011, vr 28 januari 2011 en vr 11 februari 2011

Van tangconstructie tot links-rechtsprincipe

Workshop voor vertaalrevisoren Nederlands in samenwerking met het Taalcentrum-VU

lees verder

vr 5 november 2010

Nationaal Vertaalcongres 2010: "De vertaalwereld binnenstebuiten"

Congres ter gelegenheid van het 20-jarig bestaan van de VZV

lees verder

ma 11 oktober 2010

"De grenzen van de vertaalbaarheid"

Worstelen met het schier onvertaalbare

lees verder

vr 11 juni 2010

"Van beslaglegging tot faillissement"

Een nascholingscursus beslag- en insolventierecht voor juridisch vertalers

lees verder

ma 26 april 2010 en zo 25 april 2010

"The essentials of translation editing"

Nascholingscursus Engelstalige revisie voor Nederlandstaligen

lees verder

vr 26 maart 2010

"Maak het verschil. Dan komen de klanten vanzelf!"

Workshop positionering voor klantbewuste vertalers en vertaalondernemers

lees verder

vr 29 januari 2010

"Duurzaam en maatschappelijk verantwoord vertalen"

Nascholingscursus vertalen op het gebied van duurzaamheid en corporate social responsibility

lees verder

ma 30 november 2009

"Van afspiegelingsprincipe tot adviesaanvraag"

Actuele HRM-onderwerpen onder de loep

lees verder

vr 13 november 2009, vr 20 november 2009 en vr 11 december 2009

"Vertalen moet je durven!"

Vertaalworkshop N-E en E-N voor creatieve vertalers

lees verder

vr 19 juni 2009

Nationaal Vertaalcongres 2009: "Het moet anders!"

In samenwerking met de ATA (Association of Translation Agencies)

lees verder

ma 30 maart 2009

"Van zorgleerling tot doorstroommaster"

Nascholingscursus vertalen op het gebied van onderwijs

lees verder

wo 21 januari 2009

Herhaling "Leestekens: geen punt!"

Nascholingscursus Engelse interpunctie

lees verder

vr 12 december 2008 en vr 16 januari 2009

Jaarverslagdag

Nascholingscursus risicobeheer en corporate governance voor financieel vertalers

lees verder

ma 3 november 2008 en vr 14 november 2008

"Leestekens: geen punt!"

Nascholingscursus Engelse interpunctie

lees verder

vr 20 juni 2008

"Met de billen bloot"

Workshop revisie in de praktijk voor vertalers Nederlands-Engels en Engels-Nederlands

lees verder

di 1 april 2008

"Van alfa naar bèta"

Een dag techniek voor vertalers

lees verder

vr 8 februari 2008 en vr 7 maart 2008

"Debiteuren/Crediteuren voor vertalers"

Nascholingscursus financieel vertalen

lees verder

vr 7 december 2007 en ma 17 december 2007

"Bewuste keuzes, doordachte vertalingen"

Workshop vertaalstrategieën en –kwaliteit voor vertalers Nederlands-Engels en Engels-Nederlands

lees verder

ma 5 november 2007

“Klanten: hoe vind je ze, hoe houd je ze?”

Cursus klantenbeheer voor vertalers en vertaalbureaus

lees verder

do 10 maart 2005 en do 17 maart 2005

Nieuwe wetten, andere vertalingen

Nascholingscursus vertalen op het gebied van sociale zekerheid

lees verder

Contact

Kalverhof 57
6241 CZ Bunde

T 043 - 364 81 76
T 023 - 547 24 95
info@teamwork-vertaalworkshops.nl

Nieuwsbrief

Wilt u op de hoogte blijven van onze workshops en cursussen? Schrijft u zich dan in voor onze nieuwsbrief.

Reacties

  • "Having attended a number of workshops organized by Marcel and Tony, I knew that the day would be well organized, good value for the time and money I was investing and that the 'inner person' would be well taken care of."

    Jean Vaughan, vertaalster Engels, Sense Newsletter

  • "Great - very inspiring!"

    Deelnemer aan "Vertalen = puzzelen"