Archief

do 19 januari 2012

Inleiding in het Nederlandse recht voor vertalers en tolken: bijeenkomst 4 (Goederenrecht)

De vierde van zeven los van elkaar te volgen modules

alle informatie »

vr 13 januari 2012 en vr 3 februari 2012

English grammar refresher course with Professor Mike Hannay

Van intuïtie tot uitleg

alle informatie »

vr 2 december 2011 en ma 12 december 2011

"Informed editing: more than just language editing"

Een eendaagse cursus redigeren van door Nederlanders geschreven Engelse teksten met Dr Joy Burrough

alle informatie »

vr 25 november 2011

Nationaal Vertaalcongres 2011

Het maatschappelijk belang van vertalers en tolken

alle informatie »

vr 4 november 2011

Masterclass in advanced English legal translation

Eendaagse vertaalworkshop voor ervaren juridisch vertalers Nederlands-Engels

alle informatie »

za 24 september 2011, vr 30 september 2011 en di 11 oktober 2011

Inleiding in het Nederlandse recht voor vertalers en tolken: bijeenkomst 1

De eerste van zeven los van elkaar te volgen modules

alle informatie »

vr 24 juni 2011

"Ja, maar ... mag dat?"

Nascholingscursus helder juridisch vertalen in het Nederlands

alle informatie »

vr 13 mei 2011 en ma 23 mei 2011

"Vertalen = puzzelen"

Twee workshops op een dag: N-E en E-N

alle informatie »

za 9 april 2011

Dubbelprogramma in Eindhoven: workshop beëdigde vertalingen + opfriscursus Nederlands

Taaloverstijgende nascholingsdag voor vertalers en tolken

alle informatie »

vr 18 maart 2011 en vr 1 april 2011

Dubbelprogramma in Amsterdam: workshop beëdigde vertalingen + opfriscursus Nederlands

Taaloverstijgende nascholingsdag voor vertalers en tolken

alle informatie »

za 5 maart 2011 en za 26 maart 2011

Dubbelprogramma in Amersfoort: workshop beëdigde vertalingen + opfriscursus Nederlands

Taaloverstijgende nascholingsdag voor vertalers en tolken

alle informatie »

ma 13 december 2010, vr 14 januari 2011, vr 28 januari 2011 en vr 11 februari 2011

Van tangconstructie tot links-rechtsprincipe

Workshop voor vertaalrevisoren Nederlands in samenwerking met het Taalcentrum-VU

alle informatie »

vr 5 november 2010

Nationaal Vertaalcongres 2010: "De vertaalwereld binnenstebuiten"

Congres ter gelegenheid van het 20-jarig bestaan van de VZV

alle informatie »

ma 11 oktober 2010

"De grenzen van de vertaalbaarheid"

Worstelen met het schier onvertaalbare

alle informatie »

vr 11 juni 2010

"Van beslaglegging tot faillissement"

Een nascholingscursus beslag- en insolventierecht voor juridisch vertalers

alle informatie »

ma 26 april 2010 en zo 25 april 2010

"The essentials of translation editing"

Nascholingscursus Engelstalige revisie voor Nederlandstaligen

alle informatie »

vr 26 maart 2010

"Maak het verschil. Dan komen de klanten vanzelf!"

Workshop positionering voor klantbewuste vertalers en vertaalondernemers

alle informatie »

vr 29 januari 2010

"Duurzaam en maatschappelijk verantwoord vertalen"

Nascholingscursus vertalen op het gebied van duurzaamheid en corporate social responsibility

alle informatie »

ma 30 november 2009

"Van afspiegelingsprincipe tot adviesaanvraag"

Actuele HRM-onderwerpen onder de loep

alle informatie »

vr 13 november 2009, vr 20 november 2009 en vr 11 december 2009

"Vertalen moet je durven!"

Vertaalworkshop N-E en E-N voor creatieve vertalers

alle informatie »

vr 19 juni 2009

Nationaal Vertaalcongres 2009: "Het moet anders!"

In samenwerking met de ATA (Association of Translation Agencies)

alle informatie »

ma 30 maart 2009

"Van zorgleerling tot doorstroommaster"

Nascholingscursus vertalen op het gebied van onderwijs

alle informatie »

wo 21 januari 2009

Herhaling "Leestekens: geen punt!"

Nascholingscursus Engelse interpunctie

alle informatie »

vr 12 december 2008 en vr 16 januari 2009

Jaarverslagdag

Nascholingscursus risicobeheer en corporate governance voor financieel vertalers

alle informatie »

ma 3 november 2008 en vr 14 november 2008

"Leestekens: geen punt!"

Nascholingscursus Engelse interpunctie

alle informatie »

vr 20 juni 2008

"Met de billen bloot"

Workshop revisie in de praktijk voor vertalers Nederlands-Engels en Engels-Nederlands

alle informatie »

di 1 april 2008

"Van alfa naar bèta"

Een dag techniek voor vertalers

alle informatie »

vr 8 februari 2008 en vr 7 maart 2008

"Debiteuren/Crediteuren voor vertalers"

Nascholingscursus financieel vertalen

alle informatie »

vr 7 december 2007 en ma 17 december 2007

"Bewuste keuzes, doordachte vertalingen"

Workshop vertaalstrategieën en –kwaliteit voor vertalers Nederlands-Engels en Engels-Nederlands

alle informatie »

ma 5 november 2007

“Klanten: hoe vind je ze, hoe houd je ze?”

Cursus klantenbeheer voor vertalers en vertaalbureaus

alle informatie »

do 10 maart 2005 en do 17 maart 2005

Nieuwe wetten, andere vertalingen

Nascholingscursus vertalen op het gebied van sociale zekerheid

alle informatie »

 

Reacties

  • "Vooral in de ochtend veel nieuwe dingen geleerd, en vooral in de middag 'geconfronteerd' met de moeilijkheden van het vertaalvak. Bedankt voor het organiseren van deze interessante dag!"

    Deelnemer aan "Duurzaam en maatschappelijk verantwoord vertalen", Utrecht, 29 januari 2010

  • "Weer veel geleerd, dank daarvoor!"

    Deelnemer aan "Vertalen = puzzelen", mei 2011