Bijzondere dagen voor vertalers

Al 23 jaar organiseren Tony Parr (links) en Marcel Lemmens (rechts):

  • intensieve workshops,
  • eendaagse cursussen, en
  • congressen

voor vertalers, redacteuren, language editors (taalrevisoren) en docenten. De bijeenkomsten zijn gericht op deskundigheidsbevordering en verdieping van de vertaal- en ondernemersvaardigheden van:

  • vertalers,
  • taalrevisoren (editors),
  • redacteuren,
  • vertaaldocenten,
  • taaldocenten, en
  • medewerkers, directeuren en afdelingshoofden van vertaalbureaus en vertaalafdelingen.

De thema's van de bijeenkomsten sluiten aan op de wensen in het veld en actuele ontwikkelingen in de markt. Ze variŽren van juridische, financieel-economische en technische thema's tot revisie, interpunctie, marketing van de eigen diensten en ondernemerschap.

Het Bureau Wbtv heeft Teamwork aangewezen als erkende opleidingsinstelling. Dit betekent dat deelnemers die PE-punten moeten behalen, voortaan alleen hun deelnamecertificaat bij hun registratie in 'Mijn Wbtv' hoeven bij te voegen.

LAATSTE NIEUWS

inschrijvenMiddagworkshop voor juridisch vertalers Engels

Vrijdag 21 april
Middagworkshop voor juridisch vertalers Engels over het vertalen van teksten op het gebied van kinderontvoering. De workshop staat onder leiding van jurist en rechter Ian Sumner.

inschrijvenNationaal Vertaalcongres 2017

Vrijdag 2 juni
"Hoe meet je de kwaliteit van een vertaling?" Deze veelgestelde vraag is het centrale thema van het Nationaal Vertaalcongres 2017 (Amersfoort, vrijdag 2 juni), dat Teamwork in samenwerking met ITV Hogeschool voor Tolken & Vertalen organiseert. Het programma van de zevende editie van dit grote landelijke congres voor zakelijk vertalers is compleet en u kunt zich nu inschrijven. Doet u dat snel, zodat u verzekerd bent van een plaats. En van onze aantrekkelijke vroegboekkorting.

Nieuwsbrief

Wilt u op de hoogte blijven van onze workshops en cursussen? Schrijft u zich dan in voor onze nieuwsbrief.

Reacties

  • "Uitstekend georganiseerde dag met bijzonder interessante sprekers! Ook de vertaalworkshop vond ik verhelderend. Dank voor een inspirerende dag."

    Deelnemer aan "Beleggen 2.0 voor financieel vertalers"

  • "In de trein naar huis liet ik de dag even bezinken en kwam tot de slotsom dat de workshop mij in vele opzichten verder heeft geholpen."

    Linguaan, jaargang 11, nr. 1